Diyarname
Li ser Weşanxaneya Evrenselê jî di helbestên Arjen Arî de peyva "Kurdistan" sansur kiriye Gerînendeyê Weşanên Evrenselê Cavît Nacîtarhan daxuyaniyeke nivîskî weşand û got: "Me dest nedaye helbestên Arjen Arî."
Li ser sansura peyva "Kurdistan" a di pirtûkan de van rojan gelek nîqaş çebûn û me jî nûçe çêkirin. Yek ji van jî pirtûka Arjen Arî ya bi navê "Destana Kawa û Azhî Dehaq" bû ku Şener Ozmen ew wergerandibû tirkî û pirtûk ji Weşanên Evrenselê di sala 2011'an de derketibû. Rûpelek bi kurdî, wergera wê jî di rûpela hember de û bi vî awayî hatibû çapkirin. Di helbesta "Ji doh de, îro..." de di beşa kurdî de peyva "Kurdistan" hebû lê di wergera tirkî de peyva Kurdistan guhartibûn û kiribûn "vatan" (welat). Li ser vê nîqaş çebû.
Weşanxaneya Evrenselê di sala 2016'an de bi KHK'yek (Biryaranameya di Hukmê Zagonê de) ji aliyê hikumeta Tirkiyeyê ve hatibû girtin. Wê demê gerînendeyê weşanê yê weşanxaneyê Cavît Nacîtarhan bû. Nacîtarhan li ser nîqaşa sansurê îro daxuyaniyeke nivîskî weşand û got ku wan sarsur çênekiriye, mamoste Arjen Arî gelek caran li metnê mêze kiriye û piştî erêkirinê me ew weşandiye. Nacîtarhan pêre jî hin guhartinên ku Arî bi xwe xwestibû ku bi e-mailê ew axivîn parve kirin. Bi kurtahî dibêje ku werger û Arjen Arî bi hev re li ser xebitîne, wan çi dabe wan ew weşandiye.
Her wiha Cavît Nacîtarhan diyar dike ku nêzî 30 salan wan weşana xwe domandiye, li dor 700 pirtûk weşandine di yekê de jî wan sansur dananiye ser metnê.
**
Nûçeya Eleqedar:
- 'Kurdistan'a Arjen Arî jî hatiye sansurkirin
- The Guardianê jî sansura li ser 'Kurdistan'ê kir nûçe
- Weşanxaneya Canê sansûr daniye ser peyva Kurdistanê


