Dema mijar bibe helbest û wergerîna wê ya li zimanekî din, em nikarin wiha bi rehetî tevbigerin; loma zimanê helbestê têra xwe tîr e. Di helbestê de bêjeyek dikare xwedî pir wate be, heman bêje di helbestekê de dikare du-sê wateyan di xwe de bihewîne...
Nivîskarê me Şengun Ogur vê carê li ser wergera helbestê disekine.
Vaye nivîsa Şengul Ogur: Wergera helbestê
Ji bo nivîsên din ên li ser WERGER'ê li beşa NÎQAŞ'ê binêrin.


