‘Prenso Qij’ bi kirmanckî zî vecêno
Diyarname
Kitabê niþtox û pîlot Antoine de Saint-Exupery ê bi namey “Prenso Qij” nawey bi kirmanckî (zazakî) vecêno.
“Prenso Qij” bi namey xo yo orjînal “Le Petit Prince” reya yewîn di serey 1943 de hamey çapkerdiþ. A çaxî ra nat heta enka qeybî 210 ziwan û zaravayan hamew açernayiþî. Kitabo ke verî qeybî kurmancî hamebî açernayiþî û çap bîbî, nawey qeybî kirmanckî hame açarnayiþî û enka vecêno.
Niþtox Seyîdxan Kurijî kitab açarnawo û Weþanxaneya Hîvda kitab çap kena. Kitabê Prenso Qij heme rengîn hamew hedrekerdiþ û enî rocanê vernî ma reseno verê destanê tûtan.
Di kitab de dinyaya pîlan bi çimanê tûtêke yena serê ziwanî. Kitab vîst û hewt beþî yo. Prenso Qij welatê xwu ra kuno teber û þeþ gireestereyan de geyreno.
Niþtox Antoine de Saint-Exupery odeyke otele ay New Yorkî de kitabê xwu nisto û xêzê tede zî ê viraþtê. Kitab 6’ê nîsanê 1943’yinan de Amerîka de hem bi fransizî hem bi îngilîzî çap beno û di serey 1945’inan de Fransa de çap beno.
Bi kurdî çende weþanxaneyan heta enka eno kitab çap kerdo û enka bi kirmanckî zî çap beno.