Diyarname
Bi werger û amadekariya nivîskar Îlhamî Sîdar dîwana Melayê Cizîrî bi tirkî hatibû çapkirin. Weşanên Ayrinti niha çapa dîwanê ya diduyan belav kir.
Nivîskar Îlhamî Sîdar piştî gelek pirtûkên bi tirkî û kurdî çend sal berê serê xwe bi wergera Dîwana Melayê Cizîrî re êşandibû. Piştî gelek zehmetiyan di sala 2018'an de pirtûk temam kir û pirtûk ji Weşanên Ayrinti bi tirkî û kurdî derket.
Sîdar li ser zehmetiya wergera dîwanê gotibû ku Dîwana Melayê Cizîrî wisa bi vegotinên xurt, wisa kûr bû dest ji helbestek, beytek an çarinek berdin, tenê peyvek bixwe jî gelek zehmet bû ku mirov ji nav derê. Mînak beşa Xezel û Qesîdeyên ku ji 142 beytan pêk tê; wisa berfireh bûn ku bi van dikir raza hebûnê bibîne.
Nivîskar Sîdar diyar kiribû ku ji yek bi yek wergerê, ji wergerek ji rêzê wêdetir wî kiribû sadiqê rihê helbestên wî bimîne û bi vî awayî berhemeke derxe holê ku ev yek gelek zehmet bû û carinan hin talûke jî hebûn.
Li aliyê din Îlhamî Sîdar diyar dike ku di dema xebatê de nêzîktêdayîna wan a "Dema çû ser maseya lijneya weşanê divê bi şaşiyeke bêhnokê jî têde tune be" û bi vî awayî li ser xebitîne.
Dîwana ku aliyê çepê rûpele kurdiya wê, aliyê rastê wergera wê ya tirkî, bi çapek têkûz hatibû amadekirin û weşandin, niha çapa wê ya duyemîn hat kirin. Weşanxaneyê ji bo çapa diduyan ev danasîn kir: "Dîwana nivîskar Melayê Cizîrî ku abîdeya wêjeya kurdî ye bi kurdiya wî ya esil û bi du zimanî, bi tirkî-kurdî me weşandibû niha gihîşt çapa xwe ya duyemîn. Em sipasiya xwendevanên xwe û hemû kesên ked dane dikin."
- Dîwan / Melayê Cizîrî / Werger û amadekirina ji bo tirkî: Îlhamî Sîdar / Weşanên Ayrinti / Çapa yekem 2018, çapa duyem 2021 / 445 rûpel


