logo
Piştgiriya
Diyarnameyê bikin
  • Nûçe
  • Nûçeyên Çandî
  • Serbest
  • Hevpeyvîn
  • Çapemenî
  • Berhem
  • Spor
  • Dinya
  • Aborî
  • Ên Din
    • Portreya Mehê
    • Nivîsênkarên Mêvan
    • Xêz
    • Foto-Nûçe
    • Tenduristî
    • Klîba Hefteyê
    • NÎQAŞ
    • Ji Çapemeniya Dinyayê
    • E-pirtuk
    • Covit-19
    • 2024: Hilbijartina-Herêmî
    • 2023 Hilbijartin
    • 2019: Hilbijartina Herêmî
    • 2018-06-24: Hilbijartina Giştî û Serokomarî
    • 2014: Hilbijartina Herêmî
    • 2015-sermawez-pusper: Dîsa Hilbijartina Giştî
    • 2011, Hilbijartin
    • 2010, REFERANDÛM
    • 2009, Hilbijartina Herêmî
    • EURO 2016
    • EURO 2020
    • EURO 2024
    • Kûpaya Cîhanê 2010
    • Kûpaya Cîhanê 2014
    • Kûpaya Cîhanê 2018
    • Kûpaya Cîhanê 2022
Piştgiriya Diyarnameyê bikin
3 ROJ
  1. Çima şanoya kurdî ya Bakur di bin bandora şanoya klasîk de dimîne?
  2. Ji bo dawiya vê hefteyê li 8 bajaran çalakiyên çandî
  3. Festîvala Fîlmên Kurdî dest pê dike
  4. Çîroka jinan 'Li ku dera çîroka xwe me?'
  5. Xelatên ‘Koprude Buluşmalar’ hatin belavkirin

Cemil Oguz

  • Rûpela Pêşî -
  • Hemû Nivîsên Quncîkan
Cemil Oguz

Cemil Oguz

Gelo haya nivîskar û şanogerên kurd ji hev nîn e?

  • Dîrok: 30/07/2010

Ev demeke ez li ser vê pirsê difikirim. Berê bersiva erê-naya pirsê em hin agahiyan pêşkêş bikin.

Di salên 90'î de li bakur zêdetir nav û dengê Teatra Jiyana Nû ya Navenda Çanda Mezopotamyayê hebû. Ji bilî wê hema bibêje kom nîn bû. Lê piştî salên 2000'î her ku çû komên şanoyê zêde bûn. Lê ji aliyê naverokê ve çiqas xurtir bû mijara nîqaşê ye.
Ji sala 2000'î ve zêdetir şanoyên kurd lîstikên ji zimanên din hatine wergerandin derxistin ser dikê.
Berî nirxandinên vê, vane di 10 salên dawî de hin lîstikên ku ji zimanên biyanî hatine wergerandin û şanoyên kurd ew dexistine ser dikê:

Teatra Jiyana Nû:
- "Promethusê Zincîrkirî" / Werger: Mazlum Dogan
- "Em û ew" / David Campton
- "Mirin û Keçik" / Ariel Dorfman / Werger: Cemil Oguz
- "Girav" Athol Fugart
- "Sînor" / Muzaffer Îzgu /Werger: Cewad Pale
- "Dîwar" / Muzaffer Îzgu /  Werger: Cemil Oguz
- "Mirina Anarşîstekî" / Dario Fo / Werger: Kemal Orgun
- "Em Hene" / Dario Fo û Franca Rama / Werger: Cemil Oguz û Hemîd Dilbahar

Teatra Avesta
- "Rojnivîska Dînekî" / Gogol / Werger: Aydin Orak
- "Tu ne Gara yî" / Aziz Nesin / Werger: Mehmet Dicle
- "Mirina Zimanekî" (Ji "Zimanê Çiya" ya Harold Pinter û "Mirina Egîdekî" ya Mehmed Uzun)

Şanoya Demsal
- "Sergo" / Turgay Nar / Werger: Îsmaîl Yildiz

Şanoya Şaredariya Bajarê Mezin a Amedê
- "Çîroka Zivistanê" / Haldun Dormen û Kemal Uzun (Ji çîroka Cevat Fehmi Başkut) / Werger
-  "Zimanê Çiyê" / Harold Pînterî

Dibe hin min ji bîr kiribin. Lê ev tenê jî fikreke didin me. Evên ku min nivîsin 14 lîstik in. Û hejmara lîstikên ne werger, lê yên bi kurdî hatine nivîsandin di van 10 salên dawî de herhal deh heb nîn in.

Li ser vê em dikarin vê nirxandinê bikin:
- Haya şanogerên kurd ji metnên kurdî, ji çîrokên kurdî, romanên kurdî, bi giştî ji wêjeya kurdî nîn e.
- Têkiliya şanogerên kurd bi nivîskarên kurd re nîn e, yan jî pir kêm e.

Encama derxistina lîstikan piranî ji zimanên din tiştên din jî derdixe holê:
- Temaşevan wê lîstikê ji xwe nabînin, biyanî dihesibînin. Çawa navê werger dibînin dûr disekinin. Rewşa wergereke ne serketî ya di lîstikan de, bikarenanîna zimanekî ne serketî jî bûye sedem ku lîstik gelek hindik bêne temaşekirin.
- Dîsa lîstikên ku hatien wergerandin û lîstin bi wergerê hatine lîstin, lê bi lêanînê bihata lîstin dibe ku serketîtir bana. Ev jî mijareke din e.

Berevajî wergerê, ger lîstik ji wêjeya kurdî bihata hilbijartin/neqandin bi ya min wê zêdetir bihata temaşekirin. Ezê vê îdîaya xwe bi mînakek bidim çespandin. Lê di nivîsa bê de.

Helbet ez nabêjim bila qet werger çênebe, bila lîstikên dinyayê ji bo kurdî neyên wergerandin, lê ez dibêjim divê hevkêşeyeke hebe. Divê haya şanogerên kurd ji wêjeya kurdî hebe.

Û ez pirsên wisa dikim:
Gelo şanoya kurd ji wêje û nivîskarê kurd dûr e loma temaşevanên wê kêm in?
Gelo heye mînakek, ku şanoya kurd ji wêjeya kurd girtibe û gelek hatibe temaşekirin?
Gelo di nav wêjeya kurdî de çîrok û romanên kurdî ku li lîstikan bêne anîn û bêne lîstin nîn in?

Emê di Diyarê Me de hefteya bê vê meseleyê bidomînin.


Not: Hin lîstikên ku min navên wan nivîsîn nehat bîra min ku wergerê/a wan kî/ê bû. Yên bizanibin hebin, min agahdar bikin ezê biweşînim.

cemilo@diyarname.com

 

Hin Nivîsen Nivîskar

Pêdiviya Başûr bi Salih Muslim heye

  • 18 Kewçêr 2017

Ev tiştên ku ez niha binivîsim bi îhtîmaleke mezin dê bi kêrî tiştekî neyên. Lê dîsa jî werin em bi hev re li van sernavan û notan binêrin. Ha,...

Li ser rojeva kurd çend not

  • 04 Gulan 2009

Ev meheke zêdetir e min Diyarê Me vala hiştibû. Helbet sedemên min hene: Ez li ser projeyeke nû dixebitim, her wiha nûçe gelek dema min digirin û ez demê nabînim ku...

Ji roja 'Ji mecbûrî goştê mirîşkan tê xwarin' heta niha

  • 26 Gulan 2008

 Pêşiyên me gotine; "Ji mecbûrî goştê mirîşkan tê xwarin". Min wê rojê ji bo yekî qala vê peyvê kir, ecêb ma. Belê eynî...

Hemû Nivîsen Cemil Oguz

Cemil Oguz kî ye?

Cemil Oguz di sala 1975’an de li gundê Zengê ya Licêya Amedê hat dinê. Oguz di 4’ê tîrmeha 1998’an di rojnameya Azadiya Welat de dest bi xebatê kir û heta 12’yê tîrmeha 2003’yan di rojnameyê de karê nûçegîhanî, edîtorî û gerînendetiya weşanê girt ser milên xwe.

Heta niha di gelek rojname, kovar û malperên înternetê de nûçe û nivîsên Oguz hatin weşandin. Oguz digel karê xwe yê rojnamegerî, bi belgefîlman re jî eleqedar e û vê xebata xwe jî didomîne.

Oguz demek di ajansên kurdî de xebitî, her wiha edîtoriya kovara Tîroj û kovara Dîwarê kir.

Cemil Oguz ji 21.04.2005'an ve edîtoriya malpereke bi navê Diyarname.comê dike ku ev karê wî hê didome. Ew di heman demê de di Diyarnameyê de quncekên "Diyarê Me" û "Dewey Ma”, li aliyê din ji bo rojnameya Xwebûnê jî quncik dinivîse.

Pirtûkên wî

- Rojnamegerî û pîvanên wê yên sereke (Rojnamegerî, berfanbar 2002, Weşanên Pêrî)

- Qurtek Evîn (Çîrok, reşemî 2005, Weşanên Pêrî)

- Sako / Gogol / Wergera ji bo kurdî Cemil Oguz (Çîrokek dirêj, Weşanên Hîvda, reşemî 2008)

- Duzimanî (Gotar, Tevî Dawud Rêbiwar amade kiriye, Weşanên Hîvda, reşemî 2008)

- Dengê Doyê / Ferîd Edgu / Wergera ji bo kurdî Cemil Oguz (Çîrok, Weşanên Evrensel, rezber 2011)

Belgefîlmên wî

- Rewşen (2011)

- Mazgal (2013)

Youtube Me

Rewşen

news

Fîlmên Kurdî

news

Rûpelek ji Geliyê Zîlanê; 'Dîwarê Me Jî Hilweşandin'

news

‘Şerê Meşrûiyetê’ û ‘Bindest Dikarin Biaxivin?’ derketin #podcast #newsong #deng #booktok

news

Rojên dawî yên dengbêj Karapêtê Xaço

news

Li Çemçemalê xelat dan Hunermendên Rojava #podcast #deng #diyarname#nivîs #fire #automobile #xwendin

news

Hogir Berbir: Di govenda nedîtbar de bextê nivîsandî û vîna azad!

news

H. Kovan Baqî: Wekî bombeyek ji balafira hebûnê hatibim avêtin

news

Deham Ebdilfettah: Zilamek û Zimanek

news

diyarname podcast,Pirtûkeke nû '4 Bajar û 45 çîrok' derket #diyarname #deng #fire #podcast

news

Omer Dilsoz: Di kişika zilhêzan de para kurdan çi ye?

news

Newroza Şima Pîroz bo/ Newroza we pîroz be

news

Newroz

news

Hogir Berbir: 4 hunermendên ku di tarîtiyê de dengê Ronahiyê bilind dikin

news

Hogir Berbir: Di Destana Newala Paxir Madenê de Şerê Hêz û Nasnameyê

news

Cemil Oguz: Mebûsên DEM, AKP, CHP ên Amedê çend peyamên bi kurdî belav kirin?

news

Cemil Oguz: Ji pencereya min Ozgu Kaya, Dilan Karaman

news

diyarname podcast #diyarname #film #news #deng #motivation #pirtûkênkurdî

news

Aysegul Kizilkaya: Fermo Seyda

news

Kadîr Stêra: Ziman Dirêjo Hed Nezano

news
Hesabên Diyarnameyê Bişopînin
Nivîsên Nû
news

Ez li sikakên qermiçî direviyam

  • H. Kovan Baqî
news

Taldeyek Bi Sî

  • Kadir Stêra
news

Di klama Hemdîn û Şemdîn de tevna xayîntî, tolhildan û heqiyê

  • Hogir Berbir
news

Pelekî Mizawir

  • Mesûd Qeya
news

Kerbelaya ve-gotinê

  • H. Kovan Baqî
news

Nifşê ‘palê pûşî’

  • Omer Dilsoz
news

Newroza li Bonnê yan a Frankfurtê?

  • Zekî OZMEN
news

Kîlotê Mor

  • Dilşêr Bêwar
news

Di Destana Newala Paxir Madenê de Şerê Hêz û Nasnameyê

  • Hogir Berbir
news

Mebûsên DEM, AKP, CHP ên Amedê çend peyamên bi kurdî belav kirin?

  • Cemil Oguz
news

Xwîna keviran diherike li sikakên Kobanî

  • H. Kovan Baqî
news

4 hunermendên ku di tarîtiyê de dengê Ronahiyê bilind dikin

  • Hogir Berbir
news

Pisîka Sorbelek

  • Dilşêr Bêwar
news

Ji Heredotes çend gotinên li ser Medan

  • Kazim Polat
news

Em bi anekdotan li meseleyê binêrin

  • Cemil Oguz
Ev jî hene
ad

Xelk wisa dike: Piştî 105 salan xwedî li gora xwe derketin

ad

Çîroka pirtûkên 2006’an ên bi kurdî

ad

Pêşangeha "Xanî" vedibe

ad

100 hezar merdim şî fîlm temaşe kerdî

ad

'Mizgefta Kurdan' kirin 'Mizgefta Tirkan'

ad

PEN'ê Xelata Helbestê dan Bariş Pîrhasan

Kategorî
  • Nûçe
  • Nûçeyên Çandî
  • Serbest
  • Hevpeyvîn
  • Çapemenî
  • Berhem
  • Spor
  • Dinya
  • Aborî
  • Foto-Nûçe
  • Xêz
  • Portreya Mehê
  • Tenduristî
  • Klîba Hefteyê
3 Roj
news

Çima şanoya kurdî ya Bakur di bin bandora şanoya klasîk de dimîne?

  • 18 04 2026
news

Ji bo dawiya vê hefteyê li 8 bajaran çalakiyên çandî

  • 17 04 2026
news

Festîvala Fîlmên Kurdî dest pê dike

  • 17 04 2026
news

Çîroka jinan 'Li ku dera çîroka xwe me?'

  • 18 04 2026

Diyarname

  • Derbarê Diyarnameyê de
  • Têkilî / Contact / İletişim

Nivîskar

  • Aynur Aras
  • Aytenxan
  • yeqîn h.
  • Bedran DERE
  • Cemil Oguz
  • Cemîl Andok
  • Çorê ARDA
  • Dilşêr Bêwar
  • H. Kovan Baqî
  • Helîm YÛSIV
  • Hogir Berbir
  • Kazim Polat
  • Kadir Stêra
  • Mîrza Ronî
  • Nûdem Hezex
  • Omer Dilsoz
  • Welat Dilken
  • Veysel Vesek

Beş

    • Nûçe
    • Nûçeyên Çandî
    • Serbest
    • Hevpeyvîn
    • Çapemenî
    • Berhem
    • Spor
    • Dinya
    • Aborî
    • Portreya Mehê
    • Nivîsênkarên Mêvan
    • Foto-Nûçe
    • Foto-Nûçe
    • Tenduristî
    • Klîba Hefteyê
    • NÎQAŞ
    • Ji Çapemeniya Dinyayê
    • E-pirtuk
    • Covit-19
    • 2024: Hilbijartina-Herêmî
    • 2023 Hilbijartin
    • 2019: Hilbijartina Herêmî
    • 2018-06-24: Hilbijartina Giştî û Serokomarî
    • 2014: Hilbijartina Herêmî

Copyright © 2005-2026 Diyarname