Diyarname
Yek ji helbestvanên navdar ê kurd Şêrko Bêkes ku di nav helbesta kurdî de xwedî ciheke girîng e niha helbestên wî ji bo tirkî hatin wergerandin û hatin çapkirin.
Pirtûka ji helbestê Şêrko Bêkes bi navê "Guneyden Şiir Yagmuru" (Ji Başûr Barana Helbestan) hatiye amadekirin û ji Weşanên Belgeyê derketiye. Pirtûk ji aliyê Sîrwan Rehîm, Azad Dilwar û Baker Sahwanî ve ji kurdî ji bo tirkî hatiye wergerandin.
Helbestvan Şêrko Bêkes di sala 1940'î de li Silêmanî hatiye dinê û kurê helbestvan Faîq Bêkes e. Bêkes di ciwaniya xwe de beşdarî refên pêşmergeyan dibe, paşê di Radyoya Şoreşê (Dengê Kurdistanê) de kar dike. Bêkes ku li dor 50 salan e ku helbestan dinivîse, di nav helbesta kurdî de xwedî cihekî qedirbilind e.
Helbestvan Bêkes di sala 1987'an de Xelata Toxolîskî ku Pena SWêdê dida girt. Di sala 1993'yan de salekê li Hêrema Kurdistana Federal Wezîrtiya Çandê kir û paşê îstîfa kir. Helbestvan Bêkes hê jî Serokatiya Navenda Çandê dike ku ev navend di sala 1998'an de hatiye avakirin. Heta niha bi ser 20'î de pirtûkên wî hatine weşandin.
Berê Weşanên Çarçira jî helbestên wî wergerandibûn tirkî û bi navê "Kuçuk Aynalar" pirtûkek wî weşandibû. Her wiha Weşanên Avestayê jî bi kurdî pirtûkek wî bi navê "Ji nav şiîrên min" weşandibû.
Vaye parçeyek ji helbesteke Bêkes:
ger ji nav şiîrên min
gul bavêjin derve
ji çar werzan
werzeke min dimire.
Eger yar bavêjin derve
duduwê min dimirin.
Eger nan bavêjin derve
sisiyên mindimirin.
Eger azadî bînin der
sala min dimire û
ez bi xwe jî dimirim.
Guneyden Şiir Yagmuru / Şêrko Bêkes / Werger: Sîrwan Rehîm, Azad Dilwar, Baker Sahwanî / Helbest / 464 rûpel


