Þerzano! Ciwanê ber dilan
Fêrgîn Melîk Aykoç
Dayîk û bavên te bi hêvî li benda hatine te bûn… Dema tu hatî vê dinyaya bêbext, çendî þa bûbûn, bi çi hêviyê li pêþeroja te û xwe difikirîn... Ji ber ku bi vê jiyana dijwar a ku bi destê bêxet û xwînxwaran hatî herimandin re di nava þerekî dijwar de bûn, dizanîn ku mirov di þer de bê zanîn bi ser nakeve, lema navê te Þerzan danîbûn.
Keç û bûkên cîran hatibûn pîrozkirinê û ji bo te û hêviya dê û bavê te rabûbûn dîlanê. Bi deng û awazên xwe yên xweþ giyana kurdewerî reþandibûn ser pêçeka te. Wan bedewan li wan çavên te yên nû li cihanê vebûbûn dinêrîn, di nava vê bêbextiya jiyanê de jî kenên evîna þahiyê þanî te didan.
Bavê te êdî bi þahî û hewlekê bi coþ dixebitî, dixwest di þerê bi jiyanê û bêbextan re bi serkeve, ji Þerzanê xwe re derfetên jiyaneke azad û serbilind biafirîne, da ku berxê wî bikane di nava bextewarî de bijî.
Gotina te ya yekem; “bavo” yan jî “dayê” bû, baþ nayê zanîn, lê dîsa jî çendî ew mirovên hêvî tijî þa kiribû. Bi hev re ketibûn nava nîqaþê; Dayika te gotibû: “Berê navê min got!” Bavê te gotibû: “Na berê navê min got!” Bi her gotinên tu fêr dibû, þa dibûn, hêviya xwe bi jîriya te ve girê didan.
Li ser vê cihana bêbext, gav avêtina te ya yekem li wan kelecan, gotinên te yên bi kurdî hêviya pêþerojê, kenên ji wan awirên te yên xweþik dipijiqîn, ji bo wan þahî û jibîrkirina hemû dijwariyan bû.
Tu bi çi kelecana wî dilê piçûk û jiyan tijî çûbû pola yekem. Lê tu rastê çi hatibû. Zimaneke din, sinceke derê cihana te, hêrs û rûtirþiya zimanê serdest, fermanên te ji çanda bav û kalan qetandinê derketibû pêþ te. Di wê gava yekem de sawa mêtîngeriyê wekî xofeke ji þikefta þevþevokan, ji baskên kabos û cinan herikîbû ser te. Tu di wê gava yekem de li germahî û xweþiya zimanê dayîkê digeriya.
Te li kuçeyan êrîþên polêsan ên hovane didît, guhên te bi dengê tepîna postalên leþkeran, halana tarîqatên reþahiyan dizingiya. Wan hovîtiyan jî ew kîn û rika te ya li dij vê xwînxwarî û dijmiroviyê bi hevsanê tolegiriyê disût. Te jî bi tevên hemtaþên xwe dest avêt xîbar û keviran, kevirek ji bo pêþerojê avêt.
Tu bi axîna Ugur Kaymaz û þehîdketina bi sedan zarokên hemsalê xwe ve hêdî hêdî tûþê rastiya jiyan û welêt dibû, te bi çavên serê xwe xwînxwariya dijmin didît. Êdî tu têgîhiþtibû, çima bavê te navê te Þerzan lêkiribû.
Te dixwest ku tu bi awayekî zana û têrgihîþtî xwe ji bo vê jiyana bi destên qirêjî û rûreþiyên mirovahiyê hatî herimandin amade bikî. Lema te talûkeya cinawiriya gurên tule, toltajiyên mêjiyên wan lûlkirî dabû ber çavên xwe û tu çûbûyî Muglaya do pamfîlî bû, lê niha guhezandine tirkbûna bê çavên teliþî, kirinin devþîrme.
Þerzano! Niha te berê xwe daye warê þehîdan, tu li gel kalê kalan Seyîd Riza, Þêx Seîdê Pîran, li gel mamê xwe Mazlûm, Xeyrî, Kemal, Ferhat, li gel hemsalên xwe di nava nûrê de dijî. Na hîç metirse. Hemsalên te axînê nakiþînin, nagîrîn. Ew ji bo ku bikanin doza te û doza we hemû þehîdan bigihîjinin wê hedef û armanca berdilên we, rikên xwe disun, hêza xwe ya berxwedanê hê nûjentir, zanatir û tundtir dikin.
Belê, bêbextên xayîn, rûreþên ji bo çar quriþ ranta TRT 6’ê van êrîþên xayînane di malparên xwe yên qaþo bi kurdî de belovajî nîþan didin jî, hene. Malpareke mekanê rûreþan ev êrîþa faþistan wekî pevçûneke rûtîn nîþan dabû. Wê ew jî bi rantdêrê xwe re têk biçin!
Þerzano! Ji bo keliyekê kulîlkên stûxwar yên zozan û çiyayên me bi çûyîna te çilmisî, Stêrkên ezmanê welatê me xemgîn, dilê dayîk û bavan bi axîn, çavên bi aram ketin ber lehiya rondikan. Lê bi halana giyana te ve vê þîn û þîwanê cardin bi tevahî xwe guhezand raperînê da ku di vê helpeþkîna dawiyê de bi ser bikevin.
Mirin bêbext e, lê hûn stêrkên þahadetê di mirinan de jiyanê diafirînin. Wê jiyana azad, wê evîna mirovbûnê bi serkeve!...
***
Nivîsên Fêrgîn Melîk Aykoç ên ku di Diyarnameyê de hatine weþandin:
- Newroz ji bo kê çi bû
- Eksperîmenteke wergerê
- Girîngiya wergerê ji bo kurdî û di wergera kurdî de hin xetere
- Ceylanê Xifþê stêrika teyîsî
- Ma em kurd kurdî dixwazin?
- Rewþenbîrî û çend têbinî
- Jînborî /jîrok (novelle) û çîrok
- Abant û Hewlêr
- Strana “Miþko” ê kî ye, kirin malê kê?
- Çend peyv li ser redektekirina di çapemeniyê de
- Li Frankfûrtê notên li ser weþanxaneyên kurdan