• Nûçe
  • Nûçeyên Çandî
  • Serbest
  • Hevpeyvîn
  • Berhem
  • Çapemenî
  • Spor
  • Dinya
  • Ên Din
    • Aborî
    • Nivîsênkarên Mêvan
    • Portreya Mehê
    • Foto-Nûçe
    • Xêz
    • Tenduristî
    • Klîba Hefteyê
    • NÎQAÞ
    • Ji Çapemeniya Dinyayê
    • Çend gotin
    • E-pirtuk
    • Spot
    • Deqeya Dawî
    • Covit-19
    • 2019: Hilbijartina Herêmî
    • 2015-sermawez-pusper: Dîsa Hilbijartina Giþtî
    • 2014: Hilbijartina Herêmî
    • 2018-06-24: Hilbijartina Giþtî û Serokomarî
    • 2011, Hilbijartin
    • 2010, REFERANDÛM
    • 2009, Hilbijartina Herêmî
    • EURO 2016
    • EURO 2020
    • Kûpaya Cîhanê 2010
    • Kûpaya Cîhanê 2014
    • Kûpaya Cîhanê 2018
    • Kûpaya Cîhanê 2022
  • Rûpela Pêþî
  • Qunciknivîskar
  • Welat Dilken
Welat Dilken

Welat Dilken

welatdilken@hotmail.com

Kurdekê got: te wergeranda tirkî min ê jî bixwenda!

Dîrok : 17 05 2014

Hirmetê got: te wergerenada tirkî min ê jî bixwenda! 

Eger ev hevoka bi zimangerî, ku biçûya guhê yekî/ê biyanî dê bigota ew a kurd dixwaze berhemeke bi îngilîzî an bi fransî bixwîne, lê ji ber þert û mercên heyî nikare bixwîne, loma dibêje ‘qet nebûya ku bi tirkî binivîsanda yan wergeranda tirkî min ê jî dê karibûya bixwenda û xwe ji xwendina wê berhema hêja bêpar nehiþta’.

Xwezî wisa bûye, lê ne wisa bû; xanima rindik a ji jeneresiyona kurd a nû (bi têra xwe ji xwe razî) bi têra xwe welatperwer, kurd hez! diya Jiyan û Berxwedanî! bi tirkiya xwe ya ûtîkirî ji ez ê kurd re got: ‘Te bi tirkî binivîsanda yan wergeranda tirkî min ê jî bixwenda’!!!

Li gorî tirkiya wê ya ûtîkirî û þûtik, qey kurdiya min libasê bi pîne û qermiçî bû!? 

‘Te wergeranda tirkî min ê jî bixwenda’…

Gotine; nokê ji lewleyiyê re gotiye ‘çawa yî pismam’ lewlewiyê gotiye ‘de bi wê here gundî’

Rast e, eger min bi tirkî binivîsanda yan metna xwe wergeranda tirkî te yê bixwenda, lêêê…

Lê diya min ez wekî kurdekî anîm cîhanê. Diya min! ew bi xwe jî kurd bû. Dizanim gunehê wê tune! Eger bibûya, ku bi ser biketina, qir bikirina, di qurmik de ku jê bikirina ew ziman, belkî...! 

Û xanimê lê zêde kir, ‘xwînerên kurdî kêm in, hezar heb, giþ hatiye kirîn û xwendin dê çi li te zêde bike’?

Qey ji bo hin kurdan, di nav sînorên welatekî (!) de bi hev re jiyana kurd û tirkan! tê wê wateyê ku dê zimanê wê bi hev re jînê, zimanê kurdan jî dê (tirkî) be…?

Nizanim, belkî jî hin wisa xeyal dikin!?    

Lê, heke ji bo nivîskarekî/ê û zimanekî, ku netewa xwe xwînerên xwe bin, bibore xanim, wî hezarî nadim bi deh hezaran. Ji wan hezar heban ku jê çend sedek li bazara kesad 

ji yên ku ji pênûsa min welidîne re dibiþirin, nebêje dewlemendiya min! her yek jê çilkek zêr e. Û wan nadim bi deh hezarên ku tu dibêjî!

Nexwe netewa min hezar kes e! Bila be, her giya li ser koka xwe þîn tê, geþ dibe, mîna nefelê xwe li her derê diþidîne, hindik hindik pir dibe.  

Û bersiva pirsa te wergeranda tirkî min ê jî bixwenda! Tevî ku alîgir im; divê berhemên kurdî li her zimanî bêne wergerandin û wêjeya kurdî xwe li sînorên her miletî biqelibîne jî, lê tirkî na! Nemaze jî bi destê kurdan wergerandina berhemeke kurdî ji bo zimanê tirkî, dibêjim na!  

Û sedema ‘Na’ya xwe jî bêjim; gelo pirtûkeke kurdî ku li zimanê tirkî hatiye wergerandin, li Yozgatê, Denîzliyê, Konyayê, Sêwazê û Keyseriyê pir tê firotin an li Amedê!?  Yan jî bi gotineke din, yên ku pirtûka kurdî ku li tirkî hatiye wergerandin dixwînin, jê çend kurd in çend tirk in!? Nexwe, ji bo kê û çima tê wergerandin? 

Rast e, eger min bi tirkî binivîsanda yan metna xwe wergeranda tirkî te yê jî bixwenda;

Qey hirmetê dixwest bêje, ku bi tirkî nehatibe mohrkirin (nenivîsandibe) nivîskariya kurdî ji nivîskariyê nayê hesibandin? 

Pirs jî ev e, hal jî ev hal e! nizanim, bi kurdî nivîsandina min guneh e yan wekî kurdekê bi kurdî neaxivîn, nexwendina wê hirmetê!? 


  


Welat Dilken

Hemû Nivîsên Welat Dilken

Hûn dikarin li van jî binêrin

Di navbera hêzên asayiþ û gelê Mexmûrê de pevçûn derket

Di navbera hêzên asayiþ û gelê Mexmûrê...

18 11 2012

Hrant

Hrant

19 01 2009

Maradona dest ji tîma Arjantînê berda

Maradona dest ji tîma Arjantînê berda

29 07 2010

Siyasetmedar Hemîd Kiliçaslan wefat kir

Siyasetmedar Hemîd Kiliçaslan wefat kir

27 11 2020

DTSO'yê li 'Elizabeth' temaþe kir û piþtgirî da Þanoya Bajêr a Amedê

DTSO'yê li 'Elizabeth' temaþe kir û...

22 11 2020

Nûçeyên nû

Ji Aryen Komê projeya ‘Konserên Tamarayê’

Ji Aryen Komê projeya ‘Konserên Tamarayê’

15 08 2022

Li girtîgehê du kes mirin

Li girtîgehê du kes mirin

15 08 2022

3 bajarên mezin 3 fûarên pirtûkan li dar dikevin

3 bajarên mezin 3 fûarên pirtûkan li dar dikevin

14 08 2022

Konsereke ji bo piþtgiriya çapemeniya azad

Konsereke ji bo piþtgiriya çapemeniya azad

13 08 2022

 Fîlmên vê hefteyê

Fîlmên vê hefteyê

13 08 2022

Nivîsên Nû

Zekî OZMEN

Hemal

Zekî OZMEN

Çorê ARDA

Paradoksa hezkirinê, eþqê û welatperweriyê

Çorê ARDA

Omer Dilsoz

Keprokan çêkin ji þaxêt beranan

Omer Dilsoz

Helîm YÛSIV

Mane tu kurd î, naxwe normal e bavê min

Helîm YÛSIV

Mîrza Ronî

Qurmîcik

Mîrza Ronî

Salname

HERE JOR

Diyarname

  • Derbarê Diyarnameyê de
  • Yên piþtgirî didin Diyarnameyê
  • Agahiyên ji bo nûçeyan
  • Bikaranîna Diyarnameyê
  • Têkilî-Contact-Ýletiþim

Nivîskar

  • Cemil Oguz
  • Helîm YÛSIV
  • Cemîl Andok
  • Çorê ARDA
  • Þêxo Fîlîk
  • Cîhan ROJ
  • Zekî OZMEN
  • Hekîm Sefkan / Tava Heyvê
  • yeqîn h.
  • Kazim Polat
  • Welat Dilken
  • Bedran DERE
  • Omer Dilsoz
  • Mîrza Ronî
  • Krîstîn Ozbey
  • Dilþêr Bêwar
  • Arjen Arî / Agirdank

Beþ

    • Nûçe
    • Nûçeyên Çandî
    • Serbest
    • Hevpeyvîn
    • Berhem
    • Çapemenî
    • Spor
    • Dinya
    • Aborî
    • Foto-Nûçe
    • Xêz
    • Nivîsênkarên Mêvan

 

    • Portreya Mehê
    • Tenduristî
    • Klîba Hefteyê
    • NÎQAÞ
    • Ji Çapemeniya Dinyayê
    • Çend gotin
    • E-pirtuk
    • Spot
    • Deqeya Dawî
    • Covit-19
    • 2019: Hilbijartina Herêmî
    • 2015-sermawez-pusper: Dîsa Hilbijartina Giþtî
  • Facebook
  • Twitter
  • RSS

Copyright © 2005-2022 Diyarname