logo
Piştgiriya
Diyarnameyê bikin
  • Nûçe
  • Nûçeyên Çandî
  • Serbest
  • Hevpeyvîn
  • Çapemenî
  • Berhem
  • Spor
  • Dinya
  • Aborî
  • Ên Din
    • Portreya Mehê
    • Nivîsênkarên Mêvan
    • Xêz
    • Foto-Nûçe
    • Tenduristî
    • Klîba Hefteyê
    • NÎQAŞ
    • Ji Çapemeniya Dinyayê
    • E-pirtuk
    • Covit-19
    • 2024: Hilbijartina-Herêmî
    • 2023 Hilbijartin
    • 2019: Hilbijartina Herêmî
    • 2018-06-24: Hilbijartina Giştî û Serokomarî
    • 2014: Hilbijartina Herêmî
    • 2015-sermawez-pusper: Dîsa Hilbijartina Giştî
    • 2011, Hilbijartin
    • 2010, REFERANDÛM
    • 2009, Hilbijartina Herêmî
    • EURO 2016
    • EURO 2020
    • EURO 2024
    • Kûpaya Cîhanê 2010
    • Kûpaya Cîhanê 2014
    • Kûpaya Cîhanê 2018
    • Kûpaya Cîhanê 2022
Piştgiriya Diyarnameyê bikin
3 ROJ
  1. 'Ji bo li ser mirina Xezal Mewlan lêkolîn bike bila lijneyek bê avakirin'
  2. 4 nîv fînalîstên Lîga Şampiyonan diyar bûn
  3. Festîvala Fîlmên Kurdî dest pê dike
  4. Ji bo dawiya vê hefteyê li 8 bajaran çalakiyên çandî
  5. 260 zarokên biçûk birin şahiya dengbêjan
news-details

Fermo: Mem û Zînê bi kurdiya îro bixwînin

"Mem û Zîn"a Ehmedê Xanî bi kurdiya îro hate weşandin. Kurdiya îro ya pirtûkê Jan Dost amade kiriye.

  • Dîrok: 19/06/2008
  • Beş: Berhem

 

Cemil Oguz

"Mem û Zîn"a Ehmedê Xanî bi kurdiya îro hate weşandin. Kurdiya îro ya pirtûkê Jan Dost amade kiriye.

Nivîskarê malpera me Jan Dost bi kurdiya îro Mem û Zîna Ehmedê Xanî amade kir û pirtûk ji Weşanên Avestayê derket.
Ji bo amadekirina vê pirtûkê Jan Dost kedeke mezin daye. Heta niha ji ber ku klasîkên kurdî bi tîpên erebî bûn em nifşên îro zêde nikarin jê sûde bigirin. Yên bi tîpên latînî jî ji ber ku bi kurdiya kevn in dîsa di sûdgirtinê de zehmetiyeke derdiket holê. Ji ber van zehmetiyan jî xwendevanên îro û klasîkên kurdî hinek dûrî hev diketin. Jan Dost ku Mem û Zîn bi kurdiya îro pêşkêşî xwendevanên îro kir, li ser vê yekê wisa dibêje, "Ji dema Ehmedê Xanî de heta destpêka sedsala 20'an zimanê kurdî yê nivîsandinê zêde nehatibû guhertin. Jixwe herfên latînî hîn nehatibûn meydanê û her kurdekî (di çarçoveya kurmancî de) dikaribû Mem û Zînê bixwîne û kêm zêde jê fam bike. Lê piştî tevgera kulturî ya ku li ser destê Bedirxaniyan û xeyrî wan dest pê kir êdî hêdî hêdî kurd dûrî klasîkên xwe çûn û her ku çû ji mîratê xwe yê wêjeyî qut bûn. Bi taybetî kurdên bakur ku têkiliyan wan bi car de ji herfên erebî qut bûn."
Berhem jî ji bo vê qutbûnê ji holê ra bike, careke din xwendevanên kurdî yên bi tîpên latînî bigihîne klasîkan hatiye amadekirin. Ev destpêkek e. Pêdivî bi berhemên klasîk ên kurdan ên din jî hene ku bi kurdiya îro bêne amadekirin û xwendevanên îro bi awayekî xweşik jê sûde bigirin. Baş e, lê dema ji bo kurdiya îro bê amadekirin çi ji orjînala xwe winda dike?

Bila bi hêsanî Mem û Zîn li ser zimana bigere

Li ser vê yekê jî nivîskar Jan Dost wisa dibêje: "Tiştê ku ez dixwazim bibêjim û pir pêwîst dibînim ew e ku Mem û Zîna ku min bi kurdiya îro amade kiriye hîç bi tu rengî nakeve şûna Mem û Zîna Ehmedê Xanî, ango nabe alternatîfa ji bo orjînalê. Teksta Mem û Zîn berî her tiştî ziman e. Zimanê wê taybet e û pîroziyeke wê heye, helbest ne pîroziyeke dînî. ev xebat ji bo ku Mem û Zîn bi hêsanî li ser zimanan bigere û bîr û bawerî û hizrên Mem û Zînê zindî bimînin hatiye meydanê."

Jan Dost berê Mem û Zîn bi erebî şirove kiribû û ew şiroveya wî heta niha li Şam, Bêrûd û Dihokê hate çapkirin. Ji ber ku ev bi dehan salan e nivîskar Dost li ser Mem û Zînê dixebite bi hemû kend û kospên wê dizane, hema bêje her kîte ji ber kiriye. Dema Weşanên Avestayê pêşniyaza ji bo kurdiya îro ya Mem û Zînê kiriye jî kêfa wî hatiye û ev zanîn jî bûye alîkarê wî. Jan Dost pêşî wekî pexşanê li ser Mem û Zînê xebitiye û xwestiye bi vî awayî bike kurdiya îro lê nebûye. Berdewama wê em ji Dost guhdarî bikin: "Bi wekî pexşan wergerandinê ez jê hay bûm ku sedî nodê çêja Mem û Zînê û muzîka wê ya xweş û rewan diçe. Min got ka hela ez biciribînim û bi helbestî wergerînim dê çawa be. Çend malik çûn min dît ku êdî Mem û Zîn ji xweber bi zimanê me yê îro diherike. Ez wisa pê dihesiyam ku ez bi xwe Mem û Zînê dinivîsim. Bi rastî min xwe wekî xwediyê vê Mem û Zîna li ber dest we hîs kir."
Bêşik wergera wê jî ne hêsan bûye. Gelek peyv hebûne ku dê çawa bikira? Hevokên ku ji bo kurdiya îro bihata wergerandin dê çawa ji wateya xwe, ji herikbarî û çêja xwe tişteke winda nekira?

Bila xebat bibe pirek di navbera me û Xanî de

Jan Dost mînakekî dide û wisa dibêje, "Mînak, Xanî wisa gotiye, 'Herçendî ji bo me esl û bîx in/ Hercar-i ji bo me axişîx in'. Di vir de Xanî behsa çar elementên ku bingeha hebûnê ne kiriye. Yanî agir û av û ba û ax. Ji bo van elemantan di ferhenga farisî de gotina Axşîg yan axşîc heye. Xanî ew bi formeke xerîb (Axşîx) bikar aniye. Min maneya axşîx naskiriye lê eynî peyvê ne mimkûn e ku di wergera wê de yan di kurdiya îro de hebe. Min rabû tenê wateya peyvê derbasî wergera xwe kir û wisa nivîsî: 'Çar bihgeh in bo me kok in herçar/ Makên me ne, ax ba, av û hem ar'."
Her wiha Dost ji bo çawa werger kiriye wekî vê mînakê mînakên din jî pêşkêş dike.

Di dawiyê de Dost hêviya xwe ya li ser berhemê jî wisa tîne ziman: "Ev hêvî dikim ev xebat dê bibe pireke xurt di navbera me kurdên îro û Ehmedê Xanî û berhema wî ya hêja de."

***

Bi şertê nîşandayîna çavkaniyê her kes dikare nûçeyên Diyarnameyê bikar bîne. Bêyî nîşandayîna çavkaniyê bikaranîna nûçeyên Diyarnameyê qedexe ye.

 

Parve Bike

Youtube Me

Fîlmên Kurdî

news

Rûpelek ji Geliyê Zîlanê; 'Dîwarê Me Jî Hilweşandin'

news

‘Şerê Meşrûiyetê’ û ‘Bindest Dikarin Biaxivin?’ derketin #podcast #newsong #deng #booktok

news

Rojên dawî yên dengbêj Karapêtê Xaço

news

Li Çemçemalê xelat dan Hunermendên Rojava #podcast #deng #diyarname#nivîs #fire #automobile #xwendin

news

Hogir Berbir: Di govenda nedîtbar de bextê nivîsandî û vîna azad!

news

H. Kovan Baqî: Wekî bombeyek ji balafira hebûnê hatibim avêtin

news

Deham Ebdilfettah: Zilamek û Zimanek

news

diyarname podcast,Pirtûkeke nû '4 Bajar û 45 çîrok' derket #diyarname #deng #fire #podcast

news

Omer Dilsoz: Di kişika zilhêzan de para kurdan çi ye?

news

Newroza Şima Pîroz bo/ Newroza we pîroz be

news

Newroz

news

Hogir Berbir: 4 hunermendên ku di tarîtiyê de dengê Ronahiyê bilind dikin

news

Hogir Berbir: Di Destana Newala Paxir Madenê de Şerê Hêz û Nasnameyê

news

Cemil Oguz: Mebûsên DEM, AKP, CHP ên Amedê çend peyamên bi kurdî belav kirin?

news

Cemil Oguz: Ji pencereya min Ozgu Kaya, Dilan Karaman

news

diyarname podcast #diyarname #film #news #deng #motivation #pirtûkênkurdî

news

Aysegul Kizilkaya: Fermo Seyda

news

Kadîr Stêra: Ziman Dirêjo Hed Nezano

news

H. Kovan Baqî: Xwîna keviran diherike li sikakên Kobanî

news
Berhem - Nivîsên Dawî
news
  • 15 04 2026

Pirtûkek helbestan ‘Kokteylek Seba Ez û Hûn Wiha’ derket

news
  • 07 04 2026

Hîkayey 40 sere, 'Raywanîya Çekuyanê Mi' veciya

news
  • 05 04 2026

Dîwaneke nû 'Mizgîna Azadî' derket

news
  • 23 03 2026

Pirtûkeke nû '4 Bajar û 45 çîrok' derket

news
  • 17 02 2026

‘Şerê Meşrûiyetê’ û ‘Bindest Dikarin Biaxivin?’ derketin

news
  • 17 02 2026

‘Doktor Dije’ bi zazakî zî veciya

Hesabên Diyarnameyê Bişopînin
Nivîsên Nû
news

Ez li sikakên qermiçî direviyam

  • H. Kovan Baqî
news

Taldeyek Bi Sî

  • Kadir Stêra
news

Di klama Hemdîn û Şemdîn de tevna xayîntî, tolhildan û heqiyê

  • Hogir Berbir
news

Pelekî Mizawir

  • Mesûd Qeya
news

Kerbelaya ve-gotinê

  • H. Kovan Baqî
news

Nifşê ‘palê pûşî’

  • Omer Dilsoz
news

Newroza li Bonnê yan a Frankfurtê?

  • Zekî OZMEN
news

Kîlotê Mor

  • Dilşêr Bêwar
news

Di Destana Newala Paxir Madenê de Şerê Hêz û Nasnameyê

  • Hogir Berbir
news

Mebûsên DEM, AKP, CHP ên Amedê çend peyamên bi kurdî belav kirin?

  • Cemil Oguz
news

Xwîna keviran diherike li sikakên Kobanî

  • H. Kovan Baqî
news

4 hunermendên ku di tarîtiyê de dengê Ronahiyê bilind dikin

  • Hogir Berbir
news

Pisîka Sorbelek

  • Dilşêr Bêwar
news

Ji Heredotes çend gotinên li ser Medan

  • Kazim Polat
news

Em bi anekdotan li meseleyê binêrin

  • Cemil Oguz
Ev jî hene
ad

Korona û kotîbûn

ad

Hevserokên BDP û KCD'ê ji Rojava vegeriyan

ad

Telebanî û Kiliçdaroglu hevdîniteke pêk anî

ad

Pandemî û kulekên nû

ad

Ji bo 'Ez firiyam tu mayî li cih' kampanyayek

ad

Mem Ararat 4 rojan li Amedê ye

Kategorî
  • Nûçe
  • Nûçeyên Çandî
  • Serbest
  • Hevpeyvîn
  • Çapemenî
  • Berhem
  • Spor
  • Dinya
  • Aborî
  • Foto-Nûçe
  • Xêz
  • Portreya Mehê
  • Tenduristî
  • Klîba Hefteyê
3 Roj
news

'Ji bo li ser mirina Xezal Mewlan lêkolîn bike bila lijneyek bê avakirin'

  • 16 04 2026
news

4 nîv fînalîstên Lîga Şampiyonan diyar bûn

  • 16 04 2026
news

Festîvala Fîlmên Kurdî dest pê dike

  • 17 04 2026
news

Ji bo dawiya vê hefteyê li 8 bajaran çalakiyên çandî

  • 17 04 2026

Diyarname

  • Derbarê Diyarnameyê de
  • Têkilî / Contact / İletişim

Nivîskar

  • Aynur Aras
  • Aytenxan
  • yeqîn h.
  • Bedran DERE
  • Cemil Oguz
  • Cemîl Andok
  • Çorê ARDA
  • Dilşêr Bêwar
  • H. Kovan Baqî
  • Helîm YÛSIV
  • Hogir Berbir
  • Kazim Polat
  • Kadir Stêra
  • Mîrza Ronî
  • Nûdem Hezex
  • Omer Dilsoz
  • Welat Dilken
  • Veysel Vesek

Beş

    • Nûçe
    • Nûçeyên Çandî
    • Serbest
    • Hevpeyvîn
    • Çapemenî
    • Berhem
    • Spor
    • Dinya
    • Aborî
    • Portreya Mehê
    • Nivîsênkarên Mêvan
    • Foto-Nûçe
    • Foto-Nûçe
    • Tenduristî
    • Klîba Hefteyê
    • NÎQAŞ
    • Ji Çapemeniya Dinyayê
    • E-pirtuk
    • Covit-19
    • 2024: Hilbijartina-Herêmî
    • 2023 Hilbijartin
    • 2019: Hilbijartina Herêmî
    • 2018-06-24: Hilbijartina Giştî û Serokomarî
    • 2014: Hilbijartina Herêmî

Copyright © 2005-2026 Diyarname