Diyarname
Weşanên Lîs du jê çîrok, yek folklor û yek jî werger çar pirtûkên nû derketin.
Li dû çûyînê lêgerînek: 'Tu Li Ku Yî?'
"Tu li ku yî?" pirtûka çîrokan a Ahmet Bilge ye. Nivîskar di çîrokên vê pirtûka xwe de dikeve dû çûyîneke, balê dikişîne ser serdemeke. Nivîskar bi şêwazeke çîrokî bûyerên salên 90'î, jiyana xwe û Mesût a bi hev re, taybetmendiyên Mesût û çûna Mesût vegotiye. Her çi qas hêvîya nivîskêr gelekî qels bûbe jî nivîskar ne reşbîn e lê her hêvî an sawek jî heye di dilê wî de. Ev jî îlankirina şehîdbûna Mesût a bi çend hevalên wî re ye.
Ahmet Bilge di sala 1971’ê de li gundê Şelmoyê ê bi ser Hezoya Êlihê ve ji dayik bûye. Di sala 1991’ê de dest bi xwendina Mamostetîya Seretayî a Zanîngeha dîcleyê kiriye. Di sala sisêyan a xwendinê de hatiye girtin û cezayê muebedê lê hatiye birîn. Niha jî di gîrtîgeha Elbîstanê de ye. Tu Li Ku Yî? berhema nivîskar a duyemîn e.
Ji nav gel: 'Feqiyê Teyran û Tûma'
Feqiyê Teyran ji çend nivîskarên sereke ên wêjeya klasîk a kurdî nivîskarekî ye. Heta niha dîwanekî wî û hin qesîdeyên wî hatibûn weşandin. Her wiha jiyana wî bûbû roman jî. Niha berhemeke din li ser Feqiyê Teyran hatiye nivîsîn. Gelek çîrok li nav gel hene ku têde qala Feqiyê Teyran tê kirin. Pirtûka niha bi navê "Feqiyê Teyran û Tûma" derketiye yek ji van çîrokan e ku behsa zanîna zimanê teyran a Feqiyê Teyran dike. Lê xweseriya vê serpêhatîyê ev e ku serpêhatî bi awayekî mantiqî bi qesîdeya "Ey Avê Av" ve tê girêdan û "Ey Avê Av" jî beşek ji vê serpêhatiyê bi xwe ye.
Qiseta Feqîyê Tayran û Tûma ji aliyê Mele ‘Ebdulahê Xwarikî ve li ser kasetekê hatiye tomarkirin û ji aliyê nivîskar Omer Cangir ve hatiye deşîfrekirin. Her çiqas Mele ‘Ebdulahê Xwarikî li hin deran devoka xwe bi kar anîbe û di şîroveyan de ji bo têgihîştinê çend tiştên mînak lê zêde kiribe jî, çîrok bê kêmanî û bi şêwaza qesîdeyî hatiye vegotin. Berhem ji du beşan pêk tê; yek jê serpêhatiya Feqîyê Tayran û Tûma ye, a din jî qesîdeya Ey Avê Av e. Ji ber ku di gelek deran de cudayiya qesîdeya Ey Avê Av, a di vê berhemê de û ên berî niha hatine çapkirin de hene, em karin bibêjin ku ev versîyon, versîyoneke din a Ey Avê Av e.
Klasîkek din li kurdî hat wergerandin: 'Komediya Mirovahiyê'
Komediya Mirovahiyê yekem romana William Saroyan e ku çîroka malbateke Amerîkayî ya di dema Şerê Cihanê yê Duyemîn de vedibêje. Bi taybetî serpêhatiya Homer Macauleyê ku peyamnerê herî xurt ê Newala San Joaquin e. Komediya Mirovahiyê ya ku serdanpê bi dilgermî, kêfxweşî û bi mirovahiya William Saroyan rapêçayî, bi çîrokên ku dê tu carî neyêne jibîrkirin dagirtî ye.
Homer beşdarî pêşbaziyê dibe, Ulyssesê biçûk di dafika di dikana Covington de asê dimînê, kevnetêlgrafvan Willie Groganê pîr ku peyamên rastî û tûj ên hezkirin û hêviyê; ên jan û mirinê radigihîne. Dilê Spangler bi hezkirina hemû cihanê û hemû jîndaran dagirtî ye. Marcusê birayê mezin ê Homer leşkerekî li trênê siwar û ji mala xwe gelekî dûr distrîne.
Romaneke dema şer a li devê deriyê malê û biserketî her wiha dilnizmiya mirovên ji rêzê. Weşanên Lîs ku heta niha gelek berhemên klasîk ên dinyayê wergerandibû û weşandibû niha berhema William Saroyan jî li wan zêde dike. Pirtûk ji aliyê Aydin Rengîn ji bo kurdî hatiye wergerandin û weşandin.
'Dewsa Ramûsanên Birûskan'
"Dewsa Ramûsanên Birûskan", pirtûka kûrteçîrokan a duyemîn a Mahir Bagok e. Mahir Bagokê ku di heman demê de helbestkar e, hunera xwe ya edebî di kurteçîrokan de jî rê dide, zede dike û bêyî ku xwîneran aciz bike wan bi derbekê re dide xwendin.
Berî vê pirtûkên wî bi navê "Mîna Deriyê Sibehê" (Lîs, 2011) û "Pênc Kulîlkên Zivistanê" (Lîs, 2012) hatibûn weşandin. Di vê berhema xwe de jî bi zimanekî sade û herikbar mijarê gelek caran bi doza rizgariyê ve girê dide û bi dilê mirov digire û dixe nav bûyeran.
Nivîskarê “Qonaxa Şoreşê” îcar jî bi van çîrokên ku bi tevahî bi hev ve giredayî ne, li xwe û li kelepûra xwe zêde dike; Kompîtur, Stargeha Deştê, Ji Başûr Ber Bi Bakur Ve, Girê Zeman, Jahrînî, Xewa Mirinê, Bûka Çiyê, Rojhilat, Dewsa Ramûsanên Birûskan.
- Tu Li Ku Yî? / Ahmet Bilge / Çîrok / 94 Rûpel
- Feqîyê Tayran û Tûma / Omer Cangir / Folklor / 78 Rûpel
- Komediya Morovahiyê / William Saroyan/ Wergera Ji îngilîzî: Aydin Rengîn / Roman /237 rûpel
- Dewsa Ramûsanên Birûskan / Mahir Bagok / Çîrok / 77 rûpel