• Nûçe
  • Nûçeyên Çandî
  • Serbest
  • Hevpeyvîn
  • Berhem
  • Çapemenî
  • Spor
  • Dinya
  • Ên Din
    • Aborî
    • Nivîsênkarên Mêvan
    • Portreya Mehê
    • Foto-Nûçe
    • Xêz
    • Tenduristî
    • Klîba Hefteyê
    • NÎQAÞ
    • Ji Çapemeniya Dinyayê
    • Çend gotin
    • E-pirtuk
    • Spot
    • Deqeya Dawî
    • Covit-19
    • 2019: Hilbijartina Herêmî
    • 2015-sermawez-pusper: Dîsa Hilbijartina Giþtî
    • 2014: Hilbijartina Herêmî
    • 2018-06-24: Hilbijartina Giþtî û Serokomarî
    • 2011, Hilbijartin
    • 2010, REFERANDÛM
    • 2009, Hilbijartina Herêmî
    • EURO 2016
    • EURO 2020
    • Kûpaya Cîhanê 2010
    • Kûpaya Cîhanê 2014
    • Kûpaya Cîhanê 2018
    • Kûpaya Cîhanê 2022
  • Rûpela Pêþî
  • Nûçeyên Çandî

Klama winda ya Mezopotamyayê hat ser ziman

Dîrok : 20 11 2011 | Beþ :

Nûçeyên Çandî

Diyarname
Li ser klama winda ya Mezopotamyayê hate axivîn û hate gotin ku em dixwazin vê klama winda ya Mezopotamyayê careke din bînin Amedê.

Di 30'emîn Fûara Pirtûkan a Stenbolê de bi beþdariya Þeyhmus Diken û Migirdîç Margosyan de gotûbêja bi navê "Vane çûn" li dar ket. Gotûbêja ku Lal Laleþ bi rê ve bir de Diken û Margosyan pêþî weþanger Ragip Zarakolu ku hatibû girtin bibîr anîn û silavên xwe ji wî re þandin.
Þeyhmus Diken got ji bo lêborînê me 200 rewþenbîrî îmzeya xwe avêt bin metnekê û ji bo bi vê bi sînor nemîne min pirtûka "Gittiler Ýþte" (Vane çûn) nivîsî. Dîken wisa got: "Ez wekî rewþenbîrekî kurd ez vê pirtûkê wekî rûbirûbûna xwe ya li paþerojê dibînim."

Angah Dîgrîsa bi ermenkî

Nivîskar Migirdîç Margosyan jî wisa axivî: "Di sala 1908'an de li Amedê bi navê "Angah Dîgrîs" (yanê Dîcleya Azad) kovareke wêjeyî bi ermenî dihat weþandin. Herhal wê demê li Amedê ermen hebûne, dizanîne bixwînin ku kovareke wisa derdiket. Em niha qala vegotina winda a Mezopotamyayê dikin. Ji vê derê beþek mirov çûne, hinek mane, guherîne dibêjin 'elhemdulîlah ez misilman in'. Mesele ne ku ew çûne, mesele di wê zihniyetê de ye ku ew qewirandine. Çendek berê bi keda Þaredar Baydemîr û Þaredar Demirbaþ li Amedê dêra Sur Giregos hate vekirin. Îro ew zihniyet hatibe guhartin ev tiþtek baþ e. Dêr hate vekirin lê qûleya zingilê ya wê nîn e. Ji ber ku pere tune ne qûleyê çêbikin. Berê ew qûle hebû, lê ji ber ji minareyê bilindtir bû hatiye xirakirin. Divê bê zanîn ku ji qûleya zingilê jî, ji minareyê jî kes zirarê nabîne."

Pirçandî komara demokratîk e

Di panela duyemîn ku di bin sernavê "Vegotina Winda ya Mezopotamyayê" de jî Þaredarê Sûra Amedê Abdullah Demirbaþ, nivîskar Sîdar Jîr, Þeyhmus Diken û Migirdiç Margosyan amade bûn.
Demirbaþ piþtî bal kiþand ser rewþa girtina Zarakolu qala xebata þaredariyê ya pirçandiyê kir. Demirbaþ wisa got: "Li hemberî tekbûnê me pirnasnametî, pirçandî derxist pêþ. Ez wekî kurdekî min dikarî tenê bi kurdî jî xebatê bikim, lê me wisa bikira emê jî bibana wekî Kemalîstan. Loma me got pirçandî. Di vê çarçoveyê de çandên Mezopotamyayê ku dikin winda bikin me ji nû ve ragihandin roja îro. Emê mijiyên nexweþ baþ bikin. Navê vê xebatê komara demakrotîk e, pirçandîtî ye."

Salên 1900'î, kovarên pirzimanî

Dîken jî qala navên Amedê ku berê Amîd, Amîda, Amed gotine û got: "Em dema qala vegotina winda dikin, ez dixwazim ev yek wekî ev navên winda yên bajêr bêne fêmikrin. Destpêka salên 1900'î de li Amedê weþanên bi zimanên cur bi cur wekî "Angah"a bi ermenkî, "Peyman"a Ziya Gokalp a bi kurdî û tirkî, yên bi suryanî hebûn. Dîsa kovara "Gazî" ya bi kurdî ya Cemîlpaþazadeya hebû. Piþtî Komar hat ev pirçandî winda bû, di roja me de jî ev pirçandî winda bûye. Em dema qala vegotina winda dikin, em qala van dikin."

Nivîskar Sîdar Jîr jî got ku dema qala peyva winda tê kirin ev yek bi wî wekî tiþtek gelek sar tê xuyan û got ku ji vê derê mirov çûn, klam çûn, hosta çûn. Hostayên ermen hebûn, suryanî hebûn hemû çûn.
Jîr got ku li dinyayê niha pirzimaniya ku wekî mode tê qalkirin li Amedê jixwe heye û ji bo taxa ku kurdan jêre digot "Gavur Mahallesi" jî got ku ew hêvî dike dê careke din ev tax bi vî navî bê avêkirin.

 

 

Hûn dikarin li van jî binêrin

3 bajarên mezin 3 fûarên pirtûkan li dar dikevin

3 bajarên mezin 3 fûarên pirtûkan li...

14 08 2022

Konsereke ji bo piþtgiriya çapemeniya azad

Konsereke ji bo piþtgiriya çapemeniya...

13 08 2022

 Fîlmên vê hefteyê

Fîlmên vê hefteyê

13 08 2022

Ewê serketiyên Gûzeka Zêrîn diyar bikin

Ewê serketiyên Gûzeka Zêrîn diyar bikin

08 08 2022

Ev jî hene

Bernameya Festîvala Fîlmên Kurdî diyar bû

Bernameya Festîvala Fîlmên Kurdî diyar bû

14 06 2017

Fîlmên Biyanî yên ketine dû Oscarê li benda we ne

Fîlmên Biyanî yên ketine dû Oscarê li benda we ne

17 02 2021

'Tolkien', 'Xweliya Spî' û yên din

'Tolkien', 'Xweliya Spî' û yên din

06 07 2019

Taylanên Bira bûn Serokên Juriyê

Taylanên Bira bûn Serokên Juriyê

26 01 2017

Mala Dengbêjan a Karapêtê Xaço vebû

Mala Dengbêjan a Karapêtê Xaço vebû

15 04 2012

Nivîsên Nû

Zekî OZMEN

Hemal

Zekî OZMEN

Çorê ARDA

Paradoksa hezkirinê, eþqê û welatperweriyê

Çorê ARDA

Omer Dilsoz

Keprokan çêkin ji þaxêt beranan

Omer Dilsoz

Helîm YÛSIV

Mane tu kurd î, naxwe normal e bavê min

Helîm YÛSIV

Mîrza Ronî

Qurmîcik

Mîrza Ronî

Salname

HERE JOR

Diyarname

  • Derbarê Diyarnameyê de
  • Yên piþtgirî didin Diyarnameyê
  • Agahiyên ji bo nûçeyan
  • Bikaranîna Diyarnameyê
  • Têkilî-Contact-Ýletiþim

Nivîskar

  • Cemil Oguz
  • Helîm YÛSIV
  • Cemîl Andok
  • Çorê ARDA
  • Þêxo Fîlîk
  • Cîhan ROJ
  • Zekî OZMEN
  • Hekîm Sefkan / Tava Heyvê
  • yeqîn h.
  • Kazim Polat
  • Welat Dilken
  • Bedran DERE
  • Omer Dilsoz
  • Mîrza Ronî
  • Krîstîn Ozbey
  • Dilþêr Bêwar
  • Arjen Arî / Agirdank

Beþ

    • Nûçe
    • Nûçeyên Çandî
    • Serbest
    • Hevpeyvîn
    • Berhem
    • Çapemenî
    • Spor
    • Dinya
    • Aborî
    • Foto-Nûçe
    • Xêz
    • Nivîsênkarên Mêvan

 

    • Portreya Mehê
    • Tenduristî
    • Klîba Hefteyê
    • NÎQAÞ
    • Ji Çapemeniya Dinyayê
    • Çend gotin
    • E-pirtuk
    • Spot
    • Deqeya Dawî
    • Covit-19
    • 2019: Hilbijartina Herêmî
    • 2015-sermawez-pusper: Dîsa Hilbijartina Giþtî
  • Facebook
  • Twitter
  • RSS

Copyright © 2005-2022 Diyarname