Baþ dibe! Baþ dibû! Her ku diçû kurmancî þaþ dibû!
Umran Aran
Her ku diçe em dibin þahid ku di bin karîgeriya tirkî de kurmancî xera dibe[1] û ji eslê xwe bi dûr dikeve. Em dibînin kopîkirina tirkî di kurmancî de bêtir dibe. Ji vê xerabûnê tiþtê ku herî zêde mirov aciz dike, xerabûna di warê hevoksaziyê de ye. Ji ber ku hevoksazî esasê zimanekî ye. Zimanek bi temamî bê peyv be jî ku hevoksaziyeke wî ya xweser hebe, ew ziman heye. Tiþtê ecêb yên ku þaþiyên hevoksaziyê dikin bi piranî ne mirovên asayî ne ku li sûkê û li malê bi kurmancî dipeyivin, ew mirov in ku serê xwe bi xwendin û nivîsîna kurmancî re diêþînin.
Yek ji van þaþiyan derbarê bikaranîna lêkera bûnê de ye ku her ku diçe zêde dibe, lê kesên ku rast bi kar tînin jî gelek in. Bi maneya “iyi olur” û “iyi olurdu”ya tirkî gelek kes dibêjin/dinivîsin “baþ dibe”, “baþ dibû.” Ev bikaranîn þaþ e! Divê li þûna ya ewil “wê baþ be” û li þûna ya duyem “wê baþ bûya” bê gotin. Lê hema hûn li twîtterê tenê “baþ dibe”, “baþ dibû” binivîsin, hûn ê bibînin ku ji weþangeran heta edîtor û rojnamegeran gelek kes vê þaþiyê dikin. Lê ne tenê di twîtterê de, di meqaleyên zanistî jî de ev þaþî hene. Ka em hewl bidin þaþiya vê yekê nîþan bidin.
Lêkera bûnê bi maneya “to be”ya îngilîzî, lêkereke statîv e ku nabe di xuyanga berdewam de rûbide. Em kêþanên lêkera bûnê li gor kesê sêyem bi mînakekê bînin bîra xwe: Ew li malê ye, Ew li malê bû, Ew dê li malê be. Em dibînin ku lêkera bûnê bi maneya “to be”yê xwedî sê forman e: e/bû/be. Kes dibêje “Ew li malê dibe” gelo?[2] Ev ne mimkun e, bûn nîþankera berdewamiyê “di-”yê[3] bi rengdêran re distîne, ku li wir êdî ne bi maneya “to be”yê ye, bi maneya “become” yan “get”ê ye. Bo nimûne Av þolî dibe. Li vir prosesek, berdewamiyek heye. Av þolî ye. Su bulanýk e. Lê Av þolî dibe, Su bulanýklaþýyor e. Ku li vir maneya wê ne to be ye, lê get e.
Di kurmancî de rewþên farazî bi “ê/dê/wê[4] + sûbjonktîf û îrrealîsê” tên nîþandan.[5] Bi tesîra dema fireh ya tirkî û dema nuha ya tirkî ev yek di kurmancî de, di lêkera bûnê de tê þaþkirin. Bi tirkî Yarýn orda olur, bi kurmancî ev e: Ew ê sibê li wir be. Bi tirkî Bu aralar oraya gider, bi kurmancî ev e: Ew ê vî çendî biçe wir. Em dibînin ku ev bi dema fireh ya tirkî ne û rewþên farazî ne. Lê heger rewþa berdewam be, mesele diguhere. Bi tirkî Þimdi oraya gidiyor, bi kurmancî ev e: Ew nuha diçe wir.
Em li ber roniya van agahiyan li meseleya baþ bûnê binêrin. Ji ber ku þaþî ji mentiqa tirkî tê, rastî jî dê bi awayê herî baþ bi berawirdkirina wî re diyar bibe. Dema ku em dibêjin Baþ dibe, ev Ýyi oluyor/iyileþiyor e. Hasta iyileþiyor: Nexweþ baþ dibe. Li vir prosesek heye, xuyanga berdewamiyê heye. Gelirse iyi olur: Ew bê, wê baþ be.[6] Gelseydi iyi olurdu: Ew bihata, wê baþ bûya. Lê ev rewþên farazî, pêknehatî ne.
Naxwe divê bi maneya farazî em di kurmancî de bibêjin wê baþ be (iyi olur) û wê baþ bûya (iyi olurdu), ne ku baþ dibe (iyileþiyor) û baþ dibû (iyileþiyordu)![7]
[1] Belkî li gor hinekan ev ne xerabûn, lê guherîn be. Lê ez wisa nafikirim; zimanekî derfeta derbirînê hebe, lê dev ji qalibên xwe berde û yên zimanekî din bi kar bîne, ev ne nîþaneyeke baþ e.
[2] Ji bo zanyariyên berfirehtir di mijara xuyangê de, li nivîsara me ya bi navê “Xuyang û Forma Rêzimanî ya Rewþan di Kurmancîyê da” binêrin. https://dergipark.org.tr/tr/pub/folklorziman/issue/57653/819106
[3] Bi heman awayî bûn bi maneya “to be”yê nîþankera sûbjonktîfê “bi-”yê jî dubare nastîne. Bo nimûne em nabêjin Ez ê seetek din li wir bibim, lê dibêjin Ez ê seetek din li wir bim. Li vir nîþankera “bi-”yê jixwe tê de heye. Sûbjontîfên bûnê ev in: bim, bî, be, bin. Ev bi vî awayî çêbûne: “bi+im/î/e/in”. Lê belê bi maneya become û getê, “bi-”ya bûnê eþkere ye. Bo nimûne: Ew nuha nexweþ e, lê wê heta sibê baþ bibe. Li vê derê binyat ev e: bi+b (reha dema nuha ya bûnê)+e (kopula). Di vî warî de jî hin kes þaþiyan dikin.
[4] Weku hûn dizanin ew dê/ê dibe wê.
[5] Ji bo zanyariyên berfirehtir di vê mijarê de, li nivîsara me ya bi navê “Partîsîp û Raweyên Neragihandinî di Kurmancî de” binêrin. https://diyarname.com/news.php?Idx=41952
[6] Ne þert e li serê hevokê ku/ger/heger/heke hebe, binyata hevokê jixwe mercî ye.
[7] Yan jî ê/dê baþ be, ê/dê baþ bûya.
***
Hin nivîsên Umran Aran ên ku berê di Diyarnameyê de derketine:
- Pirsgirêka Binavkirina “Dersên Hilbijêrkî”
- Umberto Eco û Remezan Alan yan jî çima Saturn bi ser neket?
- Stratejiyên Cihguhertinê û Hevokên Kompleks di Kurmancî de
- Partîsîp û Raweyên Neragihandinî di Kurmancî de
-
***
MALPER: www.diyarname.com
TWITTER: twitter.com/diyarname1
FACEBOOK: facebook.com/diyarname
MAIL: diyarname@diyarname.com